| Chapter 8 |
1 | I de samme dager, da det atter var meget folk, og de ikke hadde noget å ete, kalte han sine disipler til sig og sa til dem:
|
2 | Jeg ynkes inderlig over folket; for de har alt vært hos mig i tre dager, og de har ikke noget å ete;
|
3 | og lar jeg dem fare fastende hjem, vil de vansmekte på veien; nogen av dem er jo kommet langveisfra.
|
4 | Og hans disipler svarte ham: Hvorfra kan nogen få brød nok til å mette disse her i ørkenen?
|
5 | Og han spurte dem: Hvor mange brød har I? De sa: Syv.
|
6 | Da bød han folket sette sig ned på jorden, og han tok de syv brød, takket og brøt dem og gav dem til sine disipler, forat de skulde dele dem ut; og de delte ut til folket.
|
7 | Og de hadde nogen få småfisker, og han velsignet dem og bød at også de skulde deles ut.
|
8 | Og de åt og blev mette; og de tok op det som blev tilovers av stykkene, syv kurver.
|
9 | Men de var omkring fire tusen. Og han lot dem fare.
|
10 | Og straks gikk han ut i båten med sine disipler, og kom til landet ved Dalmanuta.
|
11 | Og fariseerne kom der ut og begynte å tviste med ham, idet de krevde et tegn fra himmelen av ham for å friste ham.
|
12 | Og han sukket i sin ånd og sa: Hvorfor krever denne slekt tegn? Sannelig sier jeg eder: Ikke skal det gis denne slekt noget tegn.
|
13 | Og han forlot dem og gikk atter i båten, og fór over til hin side.
|
14 | Og de hadde glemt å ta brød med, og hadde ikke mere enn et eneste brød med sig i båten.
|
15 | Og han bød dem: Se eder for, ta eder i vare for fariseernes surdeig og for Herodes` surdeig!
|
16 | Og de talte sig imellem: Det er fordi vi ikke har brød med.
|
17 | Og da han merket det, sa han til dem: Hvorfor taler I med hverandre om at I ikke har brød med? Skjønner og forstår I ennu ikke? Er eders hjerte forherdet?
|
18 | Har I øine og ser ikke, har I ører og hører ikke? Kommer I ikke i hu
|
19 | da jeg brøt de fem brød til de fem tusen, hvor mange kurver fulle av stykker I da tok op? De sa til ham: Tolv.
|
20 | Og da jeg brøt de syv til de fire tusen, hvor mange kurver fulle av stykker tok I da op? De sa: Syv.
|
21 | Og han sa til dem: Hvorledes går det da til at I ennu ikke forstår?
|
22 | Og de kom til Betsaida. Og de førte en blind til ham og bad ham røre ved ham.
|
23 | Og han tok den blinde ved hånden og førte ham utenfor byen, og han spyttet i hans øine og la sine hender på ham, og spurte ham om han så noget.
|
24 | Og han så op og sa: Jeg kan se mennesker; for jeg ser folk gå omkring likesom trær.
|
25 | Så la han atter sine hender på hans øine, og han så klart, og han blev helbredet og kunde se alt tydelig på frastand.
|
27 | Og Jesus og hans disipler gikk ut til byene omkring Cesarea Filippi; og på veien spurte han sine disipler og sa til dem: Hvem sier folk at jeg er?
|
28 | De svarte ham: Nogen sier døperen Johannes, og andre Elias, andre igjen en av profetene.
|
29 | Og han spurte dem: Men I, hvem sier I at jeg er? Peter svarte og sa til ham: Du er Messias.
|
30 | Og han bød dem strengt at de ikke skulde si dette om ham til nogen.
|
31 | Og han begynte å lære dem at Menneskesønnen skulde lide meget og forkastes av de eldste og yppersteprestene og de skriftlærde og ihjelslåes og opstå tre dager efter.
|
32 | Og han talte rent ut om det. Da tok Peter ham til side og begynte å irettesette ham.
|
33 | Men han vendte sig om og så på sine disipler og irettesatte Peter og sa: Vik bak mig, Satan! for du har ikke sans for det som hører Gud til, men bare for det som hører menneskene til.
|
34 | Og han kalte folket til sig tillikemed sine disipler og sa til dem: Den som vil følge efter mig, han må fornekte sig selv og ta sitt kors op og følge mig.
|
35 | For den som vil berge sitt liv, skal miste det; men den som mister sitt liv for min skyld og for evangeliets skyld, han skal berge det.
|
36 | For hvad gagner det et menneske om han vinner den hele verden og tar skade på sin sjel?
|
37 | For hvad kan vel et menneske gi til vederlag for sin sjel?
|
38 | For den som skammer sig ved mig og mine ord i denne utro og syndige slekt, ham skal også Menneskesønnen skamme sig ved når han kommer i sin Faders herlighet med de hellige engler.
|