| Chapter 28 |
1 | Zoti i foli akoma Moisiut, duke i thėnė:
|
2 | "Jepu kėtė urdhėr bijve tė Izraelit dhe u thuaj atyre: Do tė kujdeseni tė mė paraqisni nė kohėn e caktuar ofertėn time, me ushqimin e flijimeve tė mia tė pėrgatitura me zjarr, me erė tė kėndshme pėr mua.
|
3 | Dhe do t`u thuash atyre: Ky ėshtė flijimi i bėrė me zjarr, qė do t`i ofroni Zotit: dy qengja motakė pa tė meta, si olokaust i pėrjetshėm.
|
4 | Njė qengj do ta ofrosh nė mėngjes, ndėrsa qengjin tjetėr nė tė ngrysur;
|
5 | dhe, si blatim i ushqimit, njė tė dhjetė efe majė mielli tė pėrzier me njė ēerek hini vaji tė papėrzier.
|
6 | Éshtė njė olokaust i pėrjetshėm, i vendosur nė malin Sinai, njė flijim i bėrė me zjarr dhe me erė tė kėndshme pėr Zotin.
|
7 | Libacioni i tij do tė jetė njė ēerek hini pėr ēdo qengj; do t`ia derdhėsh libacionin e pijeve dehėse Zotit nė vendin e shenjtė.
|
8 | Qengjin tjetėr do ta ofrosh nė tė ngrysur; do ta ofrosh si blatimin e ushqimit tė mėngjesit dhe libacionin; ėshtė njė flijim i bėrė me zjarr, me erė tė kėndshme pėr Zotin.
|
9 | Ditėn e shtunė do tė ofroni dy qengja motakė, pa tė meta dhe, si blatim i ushqimit, dy tė dhjeta majė mielli tė pėrziera me vaj bashkė me libacionin.
|
10 | Éshtė olokausti i sė shtunės, pėr ēdo tė shtunė, pėrveē olokaustit tė pėrjetshėm dhe libacionit.
|
11 | Nė fillim tė muajve tuaj do t`i ofroni si olokaust Zotit dy dema tė vegjėl, njė dash, shtatė qengja motakė pa tė meta
|
12 | dhe tre tė dhjeta majė mielli tė pėrzier me vaj, si blatim i ushqimit pėr ēdo dem tė vogėl, dy tė dhjeta lule mielli tė pėrzier me vaj, si blatim i ushqimit pėr dashin,
|
13 | dhe njė tė dhjetė majė mielli tė pėrzier me vaj si blatim i ushqimit pėr ēdo qengj. Éshtė njė olokaust me erė tė kėndshme, njė flijim i bėrė me zjarr pėr Zotin.
|
14 | Libacionet do tė jenė gjysmė hin vere pėr ēdo dem tė vogėl, njė e treta e hinit pėr ēdo dash dhe njė e katėrta e hinit pėr ēdo qengj. Ky ėshtė olokausti i ēdo muaji, pėr tė gjithė muajt e vitit.
|
15 | Dhe do t`i ofrohet Zotit njė kec si flijim pėr mėkatin, pėrveē olokaustit tė pėrjetshėm dhe libacionit.
|
16 | Ditėn e katėrmbėdhjetė tė muajit tė parė do tė jetė Pashka pėr nder tė Zotit.
|
17 | Dhe ditėn e pesėmbėdhjetė tė atij muaji do tė jetė festė. Shtatė ditė me radhė do tė hahet bukė e ndorme.
|
18 | Ditėn e parė do tė mbahet njė mbledhje e shenjtė; nuk do tė bėni asnjė punė tė rėndė;
|
19 | por do t`i ofroni si flijim tė bėrė me zjarr njė olokaust Zotit: dy dema tė vegjėl, njė dash dhe shtatė qengja motakė, tė cilėt nuk duhet tė kenė tė meta,
|
20 | sė bashku me blatimin e ushqimit me majė mielli tė pėrzier me vaj; do tė ofroni tre tė dhjeta pėr ēdo dem tė vogėl dhe dy tė dhjeta pėr njė dash;
|
21 | Do tė ofroni njė tė dhjetė pėr secilin nga shtatė qengjat,
|
22 | dhe do tė ofroni njė cjap si flijim pėr mėkatin, pėr tė bėrė shlyerjen pėr ju.
|
23 | Do tė ofroni kėto flijime pėrveē olokaustit tė mėngjesit, qė ėshtė njė olokaust i pėrjetshėm.
|
24 | Kėshtu do tė ofroni ēdo ditė, pėr shtatė ditė me radhė, ushqimin e flijimit tė pėrgatitur me zjarr, me njė erė tė kėndshme pėr Zotin. Do tė ofrohet, pėrveē olokaustit tė pėrjetshėm, bashkė me blatimin e tij.
|
25 | Ditėn e shtatė do tė keni njė mbledhje tė shenjtė; nuk do tė bėni asnjė punė tė rėndė.
|
26 | Ditėn e marrjes sė prodhimit tė parė, kur do t`i paraqisni Zotit njė blatim tė ri ushqimor, nė festėn tuaj tė javėve, do bėni njė mbledhje tė shenjtė; nuk do tė kryeni asnjė punė tė rėndė.
|
27 | Atėherė do tė ofroni si olokaust me erė tė kėndshme pėr Zotin dy dema tė vegjėl, njė dash dhe shtatė qengja motakė,
|
28 | me blatimin e tyre ushqimor tė pėrbėrė nga majė mielli tė pėrzier me vaj; tre tė dhjeta pėr ēdo dem tė vogėl, dy tė dhjeta pėr dashin,
|
29 | dhe njė tė dhjetė pėr secilin nga shtatė qengjat;
|
30 | do tė ofroni edhe njė kec pėr tė kryer shlyerjen pėr ju.
|
31 | Do tė ofroni kėto flijime, veē olokaustit tė pėrjetshėm me blatimin e tyre tė ushqimit dhe libacionet e tyre. Duhet tė jenė kafshė pa tė meta.
|